[閱讀心得] 宮前町九十番地 + 臺灣西方文明初體驗

   

         宮前町九十番地         臺灣西方文明初體驗

我讀國高、中的那個年代,讀的歷史,大大篇幅是中國的歷史。跟臺灣有關的部份,總是無趣的流水帳似的記載著民國多少年有國民大會,民國多少年解除戒嚴,蔣總統和榮民辛苦的造了個十大建設之類的。我讀很多書,「吳姐姐講歷史故事」讀得爛熟,那些中國歷故事都非常好看。那個年代的作家常常寫跟兒時記趣和年少的回憶,這些文字記載,也算是歷史的一部份。

但是熟悉臺灣文壇發展的人,都會知道,那個年代,文壇上的大老,人人耳熟能詳的名字,都是寫他們心中那永遠的中國,或者是眷村。被提攜的後生晚輩作家,也多是同樣的背景。我生長的年代,至少像我家,從來沒分過外省人本省人的身份,我同學們也不曾,了不起就是以為我不會說臺語,因為他們說我長得像外省人。但是我們的上一代,某些人把這種東西分得很清楚的。即便是想要打破許多常規體制的龍應台,前一陣子還寫說,她們外省人赤手空拳來到臺灣打天下,不像本省人都有土地,所以他們外省家庭都很注意孩子的教育,把孩子送出國,讓孩子受最好的教育,對照本省家庭就守著土地幹活的如何如何。這種論述,讓人看了相當愕然。 

出口

我前幾天去了一趟行天宮附設圖書館。我好幾年沒去這個圖書館了,變得好多呀! 內部整個金碧輝煌,閃閃發光。

行天宮附設圖書館是我最喜歡的一個圖書館。

我高中的時候很愛看棒球。我那時候唸長安東路上的女校,常常下課後就直接到南京東路上坐公車到台北市立棒球場。我高一的時候,一年下來,總共看了五十二場球。題外話,我到場看球賽,我支持的球隊勝率高達八成以上,嘿嘿。我家裡其實不是很喜歡我這樣的,跟我約法三章,說功課要維持在前十名才能去看球。對這種要跟家裡或跟社會交代的事,我從來都是交差了事,所以高一的時候,功課都是維持在六七八九十名。你要我再更用功些,辦不到,但你要我有一定的水準,為了要看棒球,這我還可以做到。到了要升高二的時候,家裡說,離聯考近了,要我無論如何不能去看球。我辦到了,結果一上高二成績就一落千丈 XDDDDDD。

我高一的時候,常在台北市立棒球場附近鬼混。高二以後不能看球,但我還是常來,特別是在我喜歡的球隊在台北市立棒球場出賽的時候,覺得我與他們同在。

行天宮附設圖書館就位在環亞飯店旁的小巷子裡。我第一次到它的藏書庫的時候,整個眼睛發亮,不敢相信這個藏在小巷子裡,原以為會提供一堆佛經的圖書館,有這麼豐富的館藏。

這個圖書館的特點,也許就是入世。大家最津津樂道的,就是它有收藏漫畫書。我自己不看漫畫,但我肯定它的包容力。這邊的館藏多是大眾會感興趣的書,而且附本通常都有兩、三本。我的興趣非常的大眾化,行天宮附設圖書館的館藏非常對我胃口。而且因為它是開架式的,我常常因為不小心翻到而借了我本來沒有那麼感興趣的書,擴展了我原本的視野。這家圖書館一次借可以借七本書,應該是除了大學裡的圖書館外,能借最多書的圖書館了。

我的閱讀量很大,從高中開始,出門的行程通常是視還書路線而定。我當時最常跑的就是行天宮附設圖書館和當時還在舊光華商場對面的中央圖書館臺灣分館。後者有一種政府部門的感覺,我一直到上大學,這家圖書館要借書都還是要從廣大的圖書卡裡抄書名和書碼,然後圖書館圖員會依你的志願,幫你去書庫找書。因為離我的高中只是步行的距離,所以雖然每次只能借三本書,我還是常常去。而且因為近,可以常去,幾年下來,我從這個圖書館借的書還是滿多的。像是皇冠舊的翻譯書,我就是在中央圖書館臺灣分館看完的。師大附中附近的臺北市圖我也去過幾次,但我不知道是臺北市圖太熱門還是怎樣,我去了四、五次,去別的圖書館都是想借的書太多,超過能借的數目,就是臺北市圖實在讓我難以湊到那個能借的書數最大值。每次去,書架上的書都零零落落。我在那幾次勉為其難借出來的書中,最知名的作家就是顏元叔了。台北市圖不在我的活動範圍,每次都要轉車就算了,還借不到我想看的書,所以之後我就再也沒興趣去了。

高二之後,我常常在行天宮附設圖書館念書。行天宮附設圖書館的自習室分男生專用和女生專用的,非常特別。那時候我的週末行程,常常是一早到圖書館。沒有占到位子的話,就先去福星戲院看場電影再回來看有沒有位子。有占到位子的話就包包放著,先去樓下的書庫花個十分鐘借一堆有的沒有的雜書,再上來自習室。唸書的時候都是先看雜書看個一個多鐘頭,然後轉去要應付考試的參考書。然後讀累了再轉去雜書,如此交替。

我非常非常的不喜歡我的高中生涯,在我高中的時候,只一心一意的想要過完那個階段,覺得我上高中只是為了要上大學。我就像被禁錮在一個大機器裡,只有在閱讀的時候覺得生活是有樂趣的。我就讀的其實是一個非常知名的高中,一直到我都研究所畢業了,就業了,男主管一看到我是這個高中畢業的,都還會眼睛一亮,彷彿他當年的青少男魂上身了。但是我的高中生涯實在是很痛苦的。我還記得高三停課之後,我都在外面圖書館唸書,怎麼樣也不想回學校唸。有一次回學校跟同學拿東西,明明都還在學校外的高架橋下,我就覺得難以呼吸,快要窒息。行天宮附設圖書館給了我的心靈一個悠遊的空間。

我高中畢業的時候拿的獎剛好是行天宮給的,還被同學拿來當笑談。我完全就是在行天宮的庇護下度過我的青少年歲月的孩子啊! 想起來還是非常的感恩哪!



我從歐洲之星學到的事

在這裡跟大家報告一下我賣歐洲之星火車票的後續。

我為了賣票,特別在 facebook 上註册了一個帳號賣票。Facebook 上有幾個專區是開來轉讓歐洲之星火車票的。我看過的就有倫敦-巴黎和倫敦-布魯塞爾段。前者相當的有人氣,到目前為止有六千多個廣告,後者沒那麼多,但也有一千多個。到底哪來這麼多票可以賣?

要訂歐洲之星的便宜票,除了要早點買之外,一般人都會訂來回票。因為來回票加起來通常就是幾十磅,但單程票都是要一二三百磅的。所以除非是公司幫忙出錢的那種,不然正常人基本上都會訂來回票,不管自己需不需要用到兩個旅程。那個票,一般人會訂的票種是不能退的,要不就要付高額手續費。既然這樣,在網路交易拍賣盛行的今日,大家有多的票就會想說要拿出來賣,至少不無小補。

我在 facebook 上刊了廣告,第二天就有人寫信來詢問。她問的第一個問題是:票上有沒有名字? 老實說,我坐了歐洲之星這麼多次,我從來沒有注意到票上是有名字的,要不是之前有人問過這個問題,我根本沒有發現歐洲之星的車票上是有名字的。我跟她說有後,這個人就沒有下文了。

就在我想說,大概沒有人要買了,打算把廣告删除的最後一刻,有個比利時女孩寫信說她想買。因為曾經有人有顧慮,所以我一回信就跟她說,我的票上是有名字的,妳考慮清楚。因為我有看到她也在 facebook 上賣票,所以我就問她說,妳的票上沒有名字嗎?

我真的很好奇,因為第一個人寫信來問的時候是問:Is your ticket named? 我很疑惑,難道只有某些票是有名字的嗎?

這個比利時女孩一開始跟我說她的票上沒有名字。然後我就跟她說那個名字是在票的右上方,她才發現她的票上也是有名字的。顯然不是只有我是大目新娘。

我們通了幾封信,我跟她說,以我搭乘超過十次的歐洲之星的經驗,從來沒有人來查過我票上的名字。我只能說,她大概不太可能因為用別人的票惹上麻煩,但我也不能保證,她用我的票百分之一百不會有問題。她也說以她搭過上千次的歐洲之星的經驗,她也不覺得票上的名字會是個問題。於是她決定花 30 磅冒個小險,而不是再花個兩百磅買一張新票。然後上星期三我就把我的票寄出去了。我跟她說,等她收到票,十二月十八日用了我的票之後,一切都沒有問題再匯錢給我。畢竟我也是有責任分擔這個風險的。

前天我收到她的信,告訴我一件任何人聽到都會覺得不可思議的事。

前面說到她也在 facebook 上賣票,她的票是上個週末出發的。因為她最終沒有賣出去,所以她就自己用了。沒想到到歐洲之星車站的時候,要刷車票,機器不吃她的票。她找了車站的工作人員詢問,結果歐洲之星工作人員說,他們發現她在網路上賣票,所以就封鎖了她的車票。他們說,根據英國的鐵路法,轉讓歐洲之星車票是非法轉讓 ( illegal transaction ),即使買賣雙方都認為是誠實交易。還好她當時是用的她自己的票,所以最後還是能成行。 這條鐵路法還真是個謎樣的東西。

大概沒有人料得到歐洲之星會有這種閒工夫做這種事。我一跟我同學說,大家第一個反應就是:"What a bullshit, dun believe."。

我同學甚至覺得是那個比利時女孩誆我。但我不覺得她會誆我,我對她從頭到尾那麼坦誠,我想她還有些感動,我真的不太相信她會騙我。歐洲之星會做這種事,的確是沒人料到,但也不是不可能,那麼愛賺錢的一個公司。更何況,facebook 賣票的地方,是公開的,既然我們看得到,他們也一樣看得到。我想一定還是有辦法可以在網路上轉讓票而不被發現的,但基於本部落格正派經營的原則,我不會探討這件事。

話說,我每次寫信去歐洲之星要求退款或是詢問事情,都會先收到一封自動回覆信,靠夭說他們工作量很大,所以回覆會晚些。我從來從來沒有在 24 小時之內收到回音的,最誇張的還有一個多月之後才收到答覆的。我前幾天的一個退款查詢信件還被踢到別的部門,這件事真的拖了好幾個月了,就為了十幾二十幾磅的錢,讓我一火起來再寫信的時候就用他們自己聲稱的字眼糗他們: I hope to hear from you very soon and you, as a 'reputational' company, would not kick me to another department again. 那個 reputational 的字眼就是從他們上次回我的信中拿來用的。

說到退費這件事,又是另一個故事。

歐洲之星到布魯塞爾的票,都可以延伸到比利時的火車站;反之,持當日要從布魯塞爾出發的歐洲之星車票,從比利時境內的任何火車站搭到布魯塞爾都免費。取歐洲之星的票有幾個方式,可以要求郵寄或是在出發前到布魯塞爾火車站取票。因為我常常掉東掉西的,所以我一向是選出發當天到車站取票,這樣就沒有掉票的風險。

但是我不住在布魯塞爾,這就衍伸出一個問題:當我從蒙斯要到布魯塞爾搭歐洲之星的時候,因為還沒有拿到我的歐洲之星的車票,從蒙斯到布魯塞爾的那一段火車,照理說我是可以免費搭的,但是查票員來查票的時候,我要拿什麼證明?

我畢竟是生活在一個人人受過高等教育的環境,身邊的每個歐洲人都很天真又很理所當然的說,那應該不用買那段火車票,印出網路訂票證明應該就可以啦!

還好以我這些年生活在歐洲的經驗讓我沒有這麼做。

那時候離出發還有些時候,所以我就寫信去歐洲之星問。歐洲之星回信的時候,前面寫了很長的兩大段,占滿了我的整個電腦螢幕。我沒有細看,因為我一眼就瞥見他說網路訂票證明不行讓我搭從蒙斯到布魯塞爾那段的火車。還說了一些什麼,啊你可以在出發前幾天就坐火車先去布魯塞爾領票,坐歐洲之星當天這段就可以免費啦之類的蠢話。就在我要 delete + expunge 這封無用的信的時候,還好我動了一下滑鼠,看到了他輕描淡寫的第三段。他說,或者,我搭乘當天,一定要再多買一段蒙斯到布魯塞爾的火車票是無庸置疑的,但是我可以之後把票根影本寄給他們退費。

他們一定是覺得沒有人會真的寄票根給他們退費,大多數人都會因此就算了吧!

我在英國這幾年,實在是學到太多這種為了達成自己目的而迂迴說話的藝術。

我之後就寄了票根影本,但他們回我信說他們是 reputational company,需要票的正本,還附了一張單子要我提供我的帳號之類的,說錢兩星期內會匯進來。但我寄了一個多月之後,完完全全沒有回音。我寫了信去問,昨天又跟我要電話說要問我的信用卡或簽帳卡號,說他們匯到我的銀行帳號的作業時間是兩個月,但我如果提供我的信用卡或簽帳卡號,兩星期錢就會進來了。那他們當初寄來的那張單子是怎樣? 而且從他跟我說的話中,我覺得他們其實是把我第二次寄的文件弄掉了。

我之前實在是太小看歐洲之星這家公司了。

遇到旅客的服務和退費這種事,是如此如此的沒有效率。想想看,要我先買票再寄給他們退費,他們一定要過著這種迂迴的人生嗎? 但是在網路上抓轉讓,卻又如此出人意表的積極和有效率。

我之前只體驗過他們沒效率的部份,還覺得他們的公司組織架構有問題。現在想來,我果然還是太天真了。






又到了充滿節慶氣息的季節。

我今天寄出了三張卡片給三個今年對我很重要的、對我幫助很大的人。三個裡面有兩個是已婚男性,讓我寫的時候戰戰兢兢,想說千萬不要引起人家的誤會和家庭糾紛 XD。

我下午寄完這三張卡片之後,因為要幫媽媽買卡片,又去了光南一次。好多卡片都好漂亮哦,讓我好想就為了這些漂亮的卡片再多想些人名來寄卡片,哈。有一些卡片很漂亮,可是上面的英文文法錯了,因為我寄出去的三張卡片都是劍橋的同學和同事,所以那種上面寫著 A special wishes to you 的都得忍痛割愛。

在 2000 年以前,我每次出國旅行,都會帶著親朋好友的地址出國,然後一天寄一張明信片給一個朋友,報告那一天的旅程。我的旅遊明信片可不是亂寫的呢! 就有人看了我寫的明信片,很驚訝的跟我說:「我以為妳跟那個誰誰誰比較不熟,沒想到妳寫起來一樣認真!」開玩笑,我那時候可是明信片當網誌在寫的。

後來還有些人知道我有旅行計劃就會先預約明信片的。

不過,後來想起來其實滿後悔的,因為這些明信片分散在各地,我當時這麼用心寫的東西,現在也都不記得了。但那都是非常珍貴的記憶啊!

我在 2000 年的時候,因為對很多人很失望,就再也沒有心情在旅行的時候寫明信片給朋友了。

不過,我現在到各地旅行,還是會寫明信片。一張給家人 (而且我家有五個人,所以收件人姓名還會用輪的),一張給男朋友 (我覺得他真幸運),至少我很確定他們都會很珍惜我寫的東西。前者用中文寫,後者得用英文。這還滿有趣的,畢竟中文和英文敘述事情的寫法常常差很多。因為我的旅行通常都很多天,動輒幾個星期、一個多月的那種,寄到郵差都還會乾脆集滿幾張才用橡皮筋捆起來一起寄送(笑)。





美妝板是罪惡的淵籔

我本來只是想看一下有什麼睫毛膏受好評的,結果不小心被眼線的討論吸引了。我沒有用眼線的習慣,但是因為回來前剛好跟同學在討論我們組裡韓國女生的眼妝,就想說看看是怎樣。我現在遇到的韓國年輕女生出門都會畫全套眼妝,就算是看起來是趕出門,所以那個眼線都畫的歪歪扭扭,但至少也都是盡力了。我有一次跟韓國來的男生在聊天,聊一聊就說起臺灣女生都很愛漂亮,出門都包緊緊的,大熱天也包緊緊的,就為了怕日曬。那個韓國男生馬上就說:「怎麼這樣? 我們韓國的女生出門一定都打扮得漂漂亮亮的,絕對不會包成個農婦狀!」害我一時語塞。只好在之後的某一次聊天中扳回一城。那時候我說到臺灣女生素質很高,歡迎來臺灣參觀,然後他就說:「是嗎?」完全覺得韓國女生亞洲第一美。我就說:「嗯,而且我保證臺灣女生的外貌多是天然的,沒動過手術哦!」他一楞,然後說:「我並不想談這件事」。(謎之聲:妳就這樣戳破人家,這是何苦呢? 哈。)

現在的年輕人真是不一樣了,在我那個年代,很少看到人在問眼線這種東西的,但是現在看來,好像是年輕人雖不至人手一隻,但也都會很努力去試試畫眼線。我搭著週年慶一堆人在幫忙代買半價的熱門眼線筆之際,託買了三隻。這真的是失策。在這裡還是告訴大家,第一次用某一種東西的時候就算再好評,也要去試,不然就跟我一樣。

我買的是 make up forever 的眼線筆。美妝板上大家都說不暈。咖啡色是大家都推荐的顏色,說是自然又柔和。黑色有兩種,一種是灰黑色,一種是純黑色。大多數臺灣人都會挑灰黑色,說是這樣畫起來看起來不會太銳利。但是我個人因為是生活在國外,需求跟大家不太一樣。在臺灣,大多數的人都要女生溫柔,像我這種女生,在臺灣就被一堆女生說兇悍又銳利。但是小的生活在國外,我在短短一個月間,又再度集滿兩個男生說我看起來不夠強勢了。我之前在外商工作,大概公司的要求也跟本土公司不同,我在進公司半年多後第一次震怒的時候,主管們都鬆了一口氣,因為之前覺得我工作能力好又人見人愛,又能讓別人心甘情願幫我做事,但就一直怕我太溫柔,我一震怒,大家反而都刮目相看。不過這樣寫起來,我覺得男生跟女生看人的標準好像又南轅北轍了。不知道該不該慶幸,還好我生活在男生圈。我是因為這樣的原因掙扎在柔和的灰黑色和銳利的純黑色眼線筆之間的。

我猶豫了好些時候,每天看電視或看報紙影劇版也在看藝人的眼線。之前我妹在看「康熙來了」,一直嚷嚷說大 S 的臉變好怪。我神經很大條,看不出來(不過當天康熙板也一堆人在討論這問題,我妹眼睛真尖),倒是注意到她的眼妝。好醜。我當下決定不要買純黑眼線筆。但隔天一看到小 S 的眼妝,又覺得好好看。再隔天又看到大 S 的眼妝,雖是不同畫法,但是一樣的醜(我是不知道她對自己的臉做了什麼事,但那天她的眼睛長得好像倒放的煎餃)。

我最後還是三支都買了。

前幾天畫了一次....就算是大家都叫好的東西,人跟人之間差異很大的啊。也許是因為我平常沒虐待眼睛的習慣,筆一畫上去,眼皮就有些刺激的那種刺痛。我才出門兩小時,就暈得一塌糊塗,整個變成煙燻妝。眼睛有沒有因為變得大又有神呢? 我個人因為眼線的關係,第一次注意到,我的睫毛真的很黑,又內雙,畫眼線其實沒辦法讓眼睛再更明顯,因為我眼睛的輪廓本來就很明顯了。拜美國和恐怖分子攜手危害世界和平所致,我的卸妝油也沒辦法帶回臺灣(有噴嘴的罐子不能放 check-in 行李,容量又超過手提行李的限制),所以我就將就用在藥妝店買的卸妝棉。拿這個卸眼線是一整個刺激,眼睛因此發炎了兩天,我真的對不起我的眼睛。

會暈的問題,是聽說打底會改善,只是我有點怕會掉屑,特別是我是戴硬式眼鏡,掉屑會是很大的困擾。不過因為國外天氣比較乾,可能去英國會改善。再者,住在國外,大家能接受的尺度比較大,煙燻就煙燻,西方人畫眼線也都在比粗的(組裡的東方女生倒是就算會畫得像蚯蚓還是會畫細的)。

再來談談睫毛膏。因為大家都推荐,我就去買了 Kiss Me 的纖長睫毛膏。我其實還沒用,但就有點後悔了,因為突然注意到大家都說很難卸。我實在是不太想對我的眼睛做過份的事。眼睛很脆弱的,特別是我今年發現我的眼周有小紋,嚇死了。因為很窮,眼霜又都是 15mL 賣幾千塊的那種 (重點是大多數的都沒用,唯一一個我看到用過都說有效的要三千多台幣),哪裡買得起啊。還好我上個月發現萊雅的水清新不負我對它的厚愛,我放了一大坨上去之後,當天細紋都不見了(當然也是因為是今年新生的細紋,所以還來得及救)。

買了 Kiss Me 睫毛膏後,特別是看到人家說 Red Earth (紅地球) 在臺灣還有櫃後最後悔。我用過很多牌的睫毛膏:Stila、蘭蒄、媚比琳、蜜絲佛佗 2000 卡路里、雅詩蘭黛、紅地球、安娜蘇、HR。這種東西,人跟人之間真的差很多。我自己的經驗是
會暈:蘭蒄、媚比琳、雅詩蘭黛、安娜蘇
會薰眼:媚比琳、安娜蘇 (特別是後者,一上就持續有裊裊香煙向眼睛進攻)

我買過最多支的是 Stila。因為它刷起來很乾淨,我很喜歡那種感覺,很知性。並不防水,但我不卸就去踩飛輪也不會暈,又好卸。2000 卡路里那支曾經人人叫好,我也用了幾支,但是對我來說有點像雞肋,我覺得滿平常的,感覺不出它的好。啊,有一點好是,以前出的睫毛膏都很好卸。紅地球的睫毛膏常常被人說很難用,但我用過的睫毛膏裡,這隻詢問度最高。我還記得那時候我常往返台北-中壢,每天都有人在火車上問我睫毛的事。我偶爾會住在中央的宿舍,我的室友就跟我說,她每次中午看到我,不管離我多遠(她說這句話的時候離我有五公尺遠),就會覺得自己有必要再補睫毛膏。我的睫毛天生就翹(我是最近才覺察這件事,才知道為什麼我之前買睫毛夾的時候都覺得有沒有用都沒有差),很多人問我是不是去燙過睫毛,沒有沒有沒有。紅地球這支的功用也許也是因人而異,我在猜它會讓睫毛變粗,變得很有存在感,但也許睫毛短又垂的人就沒辦法體驗它的好。我還看過人說它會讓睫毛糾葛成一團,不過我個人覺得,這是那個人技術爛到某一種驚人的程度,再加上睫毛膏的刷子很髒才有可能發生這種事。不然,以正常睫毛膏刷子的長相來說,怎麼可能發生這種事。

不過買睫毛膏真的要視自己需求而定。有人喜歡長,有人喜歡濃密。我個人很在意會不會蟑螂腳,不過我發現很多人都很不在意這件事。我為看眼線的效果點了很多人的網誌,大多數人的睫毛就都有蟑螂腳。但我個人喜歡 Stila 就是為了它刷起來很乾淨,雖然我刷這支眼毛膏的時候,詢問度是零,而且網路上的評價也都不太好。

住在國外有一點好,就是外國人的接受度很廣,氣候又很不一樣。買了難用的東西,還可以稍微安慰自己說,可能歐洲氣候比較乾,會有不同的效果,或至少是眼線暈了也有另一種感覺。臺灣男生還都不太喜歡女友化妝,說是不喜歡吃到粉 (我倒是在外國人交往後,突然發現之前不知道哪裡看到的一句話:「每個男人,一輩子會吃掉七支口紅」其實並不誇張)。我個人有沒有化妝其實沒有什麼差(至少家人和男友都這樣說),頂多就是變得細緻點,但偶爾也會想說要有不一樣的感覺啊!外國人甚至還會要我試一下大紅色的口紅(這個我自己衡量過,我是不會浪費這種錢的)。

外國女生在買彩妝或化妝品的時候,需求和上妝方式也跟臺灣女生差很多的。我曾經在 Sephora 的時候,有一個黑人店員過來問我有沒有什麼她可以幫忙的地方,我說我要買美白的產品。一說出口自己也是覺得有點尷尬,但這店員應該也理解每個人有不同的需求吧!前幾年匯率很差,所以我在英國或歐洲買這種非民生必需品的次數不多。但我覺得,國外的店員跟臺灣的很不一樣,他們會就你的需要幫你找產品,他們講的每句話,都切中要點,但是我在臺灣的專櫃遇到,一定是推銷新品。而且會推銷的色號也差非常非常的多。而我必須說,外國店員跟我推銷的色號跟我的膚色是比較接近的,不會習慣性的就塞給我偏白的色號。






[日劇] 流星之絆第七集

最近跟從前的同學們又聯絡上,每天在 MSN 上簡直就像是在開同學會一樣。沒想到我沒跟同學們聯絡的這期間發生了那麼多事啊。突然就覺得,怎麼每一段感情都千瘡百孔。

流星之絆果然把哥哥對妹妹的愛意表達出來了,真討厭。雖然他們沒有血緣的關係,但就是兄妹啊!我想了一下,我個人應該是覺得實質上的相處比血緣更重要。明明就是兄妹啊,搞什麼亂倫啊!

[日劇] 流星之絆


拼錯的星期三說:請不要爆兇手雷,謝謝。

這幾天在看「流星之絆」。因為我長時間來都是看早就播完的劇,一次就可以把所有的集數都看完,一時之間突然轉換成這種電視還在播的懸疑劇,好痛苦呀~~這部戲還要一個月才會完結篇吧!

雖然我日劇看得不多,但是宮藤官九郎的片幾乎都不小心看了。這人真是鬼才。我很喜歡這部戲裡的劇中劇,可能也是因為自己很愛演的緣故(我的獨門絕活:(1) 雙手挴耳朵、頭搖得像波浪鼓似的說:「我不聽!我不聽!」; (2) 把自己的嘴巴用手挴起來,嘴巴發出人家聽不懂的聲音,假裝自己被綁架; (3) 用蠟筆小新的聲音說話)。

[日劇] 庶務二課 + 夢象成真

庶務二課
因為最近電視正在重播「庶務二課」,所以又有機會重看這部超好看超妙的日劇。我有狐狸狀的大小眼,又很兇,而且跟我妹一起看的時候,每次我做什麼評論,千夏就會接下去把我的話說出來,讓我覺得我簡直就是坪井千夏的化身,哇哈哈哈哈哈。像是今天重播到加加美集團的社長要杉田美園下跪那裡,我嗤之以鼻的轉頭跟我妹說,像這種只會靠家裡長上而成為既得利益者的人,跟神豬有什麼兩樣。結果電視裡的千夏就說「像你這種只會靠家族庇蔭的豬頭」。啊我就說我是坪井千夏的化身嘛!(挺)

振作振作

因為還在等工作證,又頽廢的過了一個半月,所以決定要稍微振作一下。

我最近每天就先唸法文。我以前有學過,但也都忘得差不多了。

是說我在比利時法語區待了一段時間,一開始還會試著要說,後來就偷懶放棄了。我的法文教材都留在劍橋,所以現在是用 BBC 的線上教材在練,還滿有用的,而且那個語音很清楚,還可以重覆播放。

法國人說話好多氣音呀,我試著用氣音說法文,突然就變得很有感覺。比利時的法語口音和法國的差很多,就算我是個門外漢還是分得出來。當初教我法文的都是法國人,結果我剛去比利時的時候連 deux 和 blanc 的音都聽得很遲疑,因為比利時人發 eu 的音都發很重的「嗚」的音,明明是 blanc,他們都唸 blanch。而且腔調也差很多。現在學 BBC 的法國腔好有趣哦!

[訕笑] 比扯鈴還扯的比利時銀行 (三)

我在比利時的最後一個月薪資,是在我離開蒙斯之後才匯進戶頭的。我那時候轉錢進臺灣戶頭的時候,連這件事一起辦。我請那個小姐,在某月某日把我最後一筆薪資轉進我的英國戶頭。這個小姐在轉帳臺灣戶頭這件事給我出了那麼大的紕漏,再加上我是不敢奢望英國的 HSBC 會像臺灣土地銀行那麼有人情味,我真的超擔心這筆錢會再度出問題。我可是個大窮人啊,一分一毫都禁不起任何差錯的。

我於是又打了一通電話到這家銀行,還指名找凡妮莎。

[訕笑] 比扯鈴還扯的比利時銀行 (二)

這幾個月,因為工作匯薪資的需要,我在他們的第二大銀行開了戶。開戶的時候,我就發現行員把我的名字寫錯了,當場就跟行員更正。他說他資料已經傳送出去,但他會打電話到他們布魯塞爾總公司去更正,要我放心。我一個星期後依約去領我的金融卡,發現上面的名字還是錯的,他根本沒改。同一個行員跟我保證他這次會打電話去改,要我隔一星期再去領。結果再隔一個星期去,新來的卡片上的名字還是錯的那一個。還好這次那個行員休假,是一個叫凡妮莎的女生幫我處理的。我再隔一個星期去,領的金融卡就是對的名字了。

[訕笑] 比扯鈴還扯的比利時銀行 (一)

我回到臺灣的第二天,一早起來就看到報紙大標題說比利時的兩大銀行有財務問題。我根本一點點都不驚訝這個消息。他們能撐到現在沒倒,才真的是命大。生活在臺灣的人大概很難想像這些比利時銀行能夠散漫到什麼程度。比利時銀行雇用的人的素質,真的是非常糟糕。世界經濟論壇八日公佈 2008-2009 全球競爭力報告裡,說比利時的金融體系是全球第七健全的。我看到這個,真的是笑到肚子都痛了。

不知道是哪顆星星怎麼了

這個月不知道我的星星是對到天上的哪顆星星,呈了一個什麼奇怪的角度,讓我這個月的旅程一再受耽擱。

1. 之前提過我坐的歐洲之星剛好遇到海底隧道失火。

[日劇] 愛在聖誕節


「愛在聖誕節」已經是三年前的舊日劇了,不過我也是最近才看的。

這部日劇是日本版的「愛是你,愛是我 (Love Actually)」。全劇沒有誰是真的壞人,而且劇情讓人看得非常的愉快。就是因為實在是太美好了,讓我自己警覺到我好像還是太悲觀了一點,而且竟然在每一次男主角遇到考驗的時候就想說:「哼,這男人一定禁不起考驗」。

Eurostar disruption

我當初在訂歐洲之星的票的時候,我其實平時不太忌諱的,但那時候不知道為什麼,就不太想訂 911 的車。還是因為前後幾天的票都好貴,所以我只好訂九月十一的票。結果我昨天搭歐洲之星要回比利時,睡了一覺起來,發現車子怎麼不動了。過了一會才有廣播說海底隧道有火警。我搭的歐洲之星就在海底隧道外停了一個多小時,然後決定開回倫敦。我前面坐兩個從上車之後就一直一直一直講話的長舌女人,這下連這種罪都白受了。

我搭的歐洲之星返回倫敦途中,有在 Ashford International 停,想改搭渡輪的人就在這裡下。那個廣播一開始甚至沒告訴我們渡輪會開去哪裡,只說會開往「the Continent (大陸)」。那個渡輪是會開往法國 Calais,然後要搭火車去里耳,再轉普通火車或西北列車到比利時。這個費用還得自己出,歐洲之星不負責。那個渡輪大概 35 磅吧,然後火車,至少五歐從 Calais 到里耳,然後從里耳到比利時的話,普通火車便宜點,大概十幾二十歐,西北列車當場買應該會超過 100 歐吧!

對於從里耳到比利時的火車,我個人有過極糟糕的經驗。我有天晚上在里耳,大概七點多的時候到火車站,有一輛火車兩分鐘前開走了。我等了一個鐘頭,下一班火車卻遲遲沒來,最後電子看板上說取消。我又等了一個鐘頭,火車來了,只開了一站就叫我們下車,說一個多小時之後會有另一台火車來接我們。我們這群乘客就在冷風呼呼又沒屏蔽的月台等了一個多小時。這台火車理論上應該要開到比利時的東南邊,結果在我下車的那一站就停了。而我下車的那一站是在比利時的西邊欸。那些住更遠的乘客真的超倒楣,那時候都十一點了,火車站的人就叫他們搭計程車。我是運氣好,不幸中的大幸,至少火車還開到我要下車的那一站,不然人生地不熟的,誰也不認識,那麼晚了,我去住哪,我去哪找地方住,去哪找計程車啊! 也因此,我完全不考慮去搭那個渡輪再轉車這個方案。

車子從 Ashford International 開的時候,廣播還說:「We hope to see you on board again very soon.」結果全車的人都在笑。

我們回到倫敦的時候,一回到車站大廳,除了整個大廳都是拖著行李、背著背包的旅客人潮外,最顯著的就是 Hotels desk 前那一條長長的人龍。我來不及照相,就趕快先去找公共電話。其實我那時候有兩個選擇。因為那時候歐洲之星的工作人員聲稱第二天就會恢復正常營運,我們這些被耽誤到的旅客可以換票,但他們會採 first come, first served (先到先贏) 的方式。所以我的其中一個選擇是當晚住在倫敦,然後第二天一早就到車站排隊換票。第二個選擇是先回劍橋再說。我想了一下,要住旅館的人這麼多,光我坐的那台車大概就有上千人了,窮人家如我大概排不到我付得起的旅館,所以就先回劍橋好了。還好我做了對的選擇,不然像第二天歐洲之星還不開,那我不是白花昂貴的倫敦旅館錢。

還好我學院的舍監都很晚下班,所以那時候都快六點了還找得到她。我們舍監超好,叫我不要擔心,她一定會給我安排個房間。其實我中午離開學院的時候,還跟 Porter 說:'See you next time.' 結果今天早上再見到了,超尷尬,我可沒料到 next time 這麼快。這個 Porter 剛好是對我最好的一個,還幫我聽 radio news,看看歐洲之星的狀況怎麼樣。

現在也看不出我什麼時候可以再去比利時。我跟比利時的契約九月底就到了說,現在都九月中了,我還在劍橋。我看等到我回去,待沒幾天又要離開了。不過大概是上帝聽到我內心的呼喚,知道我比較想住劍橋,所以就這樣安排,嘿嘿。我的義大利同學今天就說,她多麼希望她也被困在義大利啊! XD。我平常旅行,換洗衣物通常是帶剛好的數量,這次不知道怎麼福至心靈,多帶了幾套,不過因為現在還不知道得多待幾天,我看最後還是會不夠吧,真糟。我可不想花錢買新衣服啊。




[電影] 現在,很想見你

現在很想見你

不知道為什麼,我最近看的片都是 2005 年上映的。

「現在、很想見你」是竹內結子和中村獅童的定情作。不過三年過去,物換星移,人家都結婚生子又離婚了。

生命靈數

其實我很久沒有看袁姐的部落格了,結果昨天一點就不可自拔。因為我看到袁姐在寫生命靈數,還順便幫人合盤。這真是太有趣了。我明明就下星期要口試了。昨天還夢到我在上數學課,課中間不斷的出去買東西吃,沒想到回來同學告訴我下星期要考試了,我才赫然發現不知道為什麼我之前幾星期都沒在上課,結果一堆要考的東西像外星文字一樣看都看不懂。即便是這樣,我這兩天都在研究生命靈數,哈。有興趣的東西真的比天生會什麼還重要,就是這個道理。

網路上算生命靈數的資料並不多,就算點了原姐提供的網頁,可能是那個人有在收錢算命吧,所以放在那個網頁上的東西都非常的浮面,要深入的可能就要付錢了。我只有在看到她算周定緯的時候爽了一下,因為我的生命靈數九宮格跟周定緯一模一樣。重點是,我們天生就是命好。我還試了外國網站,但是那些網站我都怕怕的不太敢點,怕有毒,還有一個點進去就準備給我看網路攝影機裸女(不要來問我是哪個網站)。

最有趣的還是原姐自己寫的。很有她自己的風格和人生體會,我覺得這才真的是在解盤。

我的九宮格和周定緯的一模一樣,這沒什麼好說的了。我很早就知道我很幸運,我一直都是在做我自己想做的事,走我自己的路,而且重點是我命好,那些世俗的東西我也不需要放掉,我努力就可以得到。我承認我是社會的既得利益者。我在捷克遇到的加拿大男孩在跟我們另一個室友聊天的時候,就說到卡蘿是這世界上前百分之五幸運的人。這我知道,也非常感恩,也因此非常自覺,所以我在臺灣社會絕對算左派。

我的九宮格排下來,2 4 6 都沒有,我也的確獨立得要命,而且非常有自我風格。但我說了我命好, 3 5 7 的連線讓我身邊都是很善良的好人,會願意欣賞我的特質,還不嫌棄我個性古怪,願意跟我做朋友。還有很多人說我不是那種一看就讓人覺得很漂亮很驚豔的那種,但是是那種會越看越喜歡的所謂「深緣」的人。我其實不覺得我是隨和或容易相處的人,我是一個非常有原則的人,有原則的人通常不討人喜歡,但是老天爺對我很厚愛,讓我就是人緣不差。這點其實我一直百思不得其解,真的只能用我的 3 5 7 連線來解釋。我也的確興趣廣泛,不敢說真的是多才多藝,但是承蒙大家不嫌棄,我有同學就說我什麼奇怪的東西都可以聊。以前不過是當一個小小的助理,老闆就會到處幫我打廣告說他有一個助理「文武雙全」。我現在的老闆介紹我給人家認識的時候,也說卡蘿會做實驗也會做理論計算。我國中的時候曾經有老師說我的缺點就是興趣太廣泛。她不知道更糟的是,我還什麼都會那麼一點。袁姐也提到線太多不是好事,線少反而能專心一致。但我也許就是幸運,我有 7 8 9 連線,而且 8 有三個,所以至少在世俗的標準之下,我好像也不是太失敗,也沒有受到世俗的限制或制壓,而且還有些如魚得水。

我是有點混淆了,我不知道這看的到底是天生的個性還是後天的結果,像我活到三十歲了,這些東西真的是很像雞生蛋、蛋生雞,也不知道該說是個性決定命運,抑或是命運決定了我的盤該怎麼排。

最妙的是,我順手排我男友的九宮格。結果發現我缺的 2 4 6,他全幫我補了,他缺的 3 5 7,我幫他補滿了。說起來好像是有缺口的圓找到了對的那一塊,不過這也不代表我們就會白頭偕老什麼的,畢竟人生際遇真的很難說。我跟他相處時的狀況也的確是像他補我的 2 4 6,我補他的 3 5 7。但這也是因為我們兩個個性都很成熟。有很大一部份是他大我很多歲,比我成熟圓融很多。而我是那種會跟著正面力量走,有正面力量加持我就會發出更強大的正面力量的那種。成熟真的很重要,成熟可以讓人知道可以如何找平衡點。所以袁姐在幫查理王子和黛安娜王妃合盤時說的:「查理和她結合之後,她的3,6,7可以彌補查理的『缺數』。使得查理比較溫暖。戴安娜若更成熟一點,原也可以把自己的6,5,7補給查理。但是查理沒有等她成熟,她自己也沒有。」這個遺憾還好沒有發生在我們身上。

而且我們兩個的確都是有相當程度的工作狂。但是反正他大我很多歲,都爬到那麼高的位置了(坦白說,我大概是爬不到他那個頭銜的),再加上我們也在不同的領域,所以也不會有中國算命很忌諱的女生能力太強的問題。像我媽是個超級女強人,我的工作能力差不多就是遺傳自我媽咪的,我爸完全是居家好男人。因為我媽個性好,又會自省思考,我爸人也超好,是非常有修為的那種,所以其實我爸媽相處得很好,我有一個幸福的家庭。我爸還說希望我晚婚,因為女孩子結婚多少會因為婚姻家庭耽誤一點事業,就像我媽咪一樣,他希望我可以好好先發展自己的事業到一定的程度再結婚。但是我爸媽去算命,算命的就會說,啊如果你們夫妻倒過來就好了。不過年代不同了,這種鬼話我希望會越來越少聽到。

身為一個科學家,玩這種東西好像有點奇怪。不過就是好玩嘛。






嬉皮的趴踢


六月底的時候,我在比利時的實驗室開了一個嬉皮的扮裝趴踢。我到要到趴踢的前幾天才知道有這回事,還慌了一下,因為我只計劃在比利時待幾個月,所以行李就帶兩箱而已,就算大家都說隨便找個花衣服穿,再戴個彩色眼鏡就好,我還是不知道怎麼辦才好。我大概知道嬉皮是怎樣的,但是為了這個趴踢我還發揮科學家的精神,認真的回家做了功課。我還滿喜歡這個主題的,覺得讓我趁機學了點西方文化。當我聽永安說到花衣服和彩色的眼鏡的時候,我還以為是彩色的衣服和彩色框的眼鏡,回家做功課的時候才知道人家說的話都是有涵義的。不過就算是這樣,我也生不出這些東西,特別是我這七、八年來走簡約低調路線,哪來這些行頭。 

花朵是嬉皮的象徵,這就是所謂的 Flower power。知道這點讓我有點開心,因為我也喜歡花朵。我那天勉強找了一件有扶桑花的衣服穿。一早我室友 Mike 怕我不知道今天要趴踢,還特別要來跟我說,結果一看到我的衣服就說:「哦,花。」然後嬉皮戴的眼鏡是真的鏡片就是各式各樣的顏色的,不是只有鏡框彩色。 

藍色小精靈

這是坐我後面的同學牆上貼的剪報。我那天看到忍不住就笑了。這個同學比我還小隻,這以男生的常態分佈來說是很嬌小的。這個藍色小精靈說的話是:「我最討厭高的人了!!」

EuroVision final 2008 -- Goodbye, western Europe!

一年一度的 Eurovision 剛結束。一開始就是長得酷似林良樂的去年冠軍,塞爾維亞歌手上台唱歌。我一定是超級星光大道看太多了,她一開始唱就被我抓到噴麥而且喉嚨太乾了。

我覺得今年的主持人很不怎麼樣,非常非常不怎麼樣,感覺上就是找兩個會說法語的人好好打扮就上台串場。開票的時候,在各國連線的主持人一開始都會用有著濃濃當地腔調的英文恭喜大會成功,說好精彩的節目…… 真是超客套的。只有在芬蘭開票的時候,那個男主持人讓我眼睛亮了好大一下!!他的名字叫 Mikko Leppilampi,孤狗大神可以找到很多他的照片。不過電視上看比照片上吸引人,電視上看起來超嫩的。我以為他年紀很小,不過維基百科說他跟我年紀差不多。

幾本書

我回臺灣渡假的時候買了很多很多的中文書。之後回劍橋,行李箱裡還運了十一本書。心裡覺得超滿足的,好像乾涸的心靈都被甘露填滿了。

博士熱愛的算式
博士熱愛的算式

博士熱愛的算式:我覺得還好,去圖書館借就可以了。




一刀未剪的童年
一刀未剪的童年

一刀未剪的童年:是因為很多作家推荐,加上廣告詞寫得好像這本書很好笑,我才買的。各位,這本書,一、點、點、都、不、好、笑。我可以很坦白說,我覺得買這本書真的很浪費我媽的錢,我對不起我媽。這本書很像十幾年前的美國翻譯成長小說,我覺得它會紅,純粹是因為復古情節,還有很多人很緬懷過去的歲月。看這本書看得我超不耐煩,而且不舒服的。我只有看到最後的最後,結局明白的說出了在看的時候可以猜測出的部份的時候,心裡出現了一點對人世的體諒。因為是我很不喜歡的書,大家要借我也可以借,只是真的有這個時間的話,其他好看的書很多多,不要浪費寶貴的青春在這種書上面了。



偷書賊 追風箏的孩子

            偷書賊             追風箏的孩子

偷書賊:Again,因為廣告買的。我覺得臺灣的出版社行銷能力越來越好了。這本書我覺得還不錯,但是我不覺得有那麼好。跟很多講納粹時代的故事相較,這本書的特點在於他在寫的是在那個時代,少數還溫暖的人心。不過,我個人覺得這本書的深度不是很夠,跟另一本暢銷書「追風箏的孩子」比起來,震撼度差很多。「追風箏的孩子」真的是熬夜都要把它一口氣看完,一邊看一邊流淚,看到半夜兩點半看完,嘆了口氣才去睡。「偷書賊」,早知道我會去圖書館借,看完就算了。這本書滿適合父母給孩子說床邊故事的。



我願意為妳朗讀
我願意為妳朗讀

我願意為妳朗讀:我個人覺得,要看「偷書賊」,不如看這本。這本書是 one of my all-time favourite。我在這本書出版了很多年後,因為看到沒書可以看了才借來看的。我看廣告詞的時候,覺得真是通俗的故事,但是一開始翻,就不想放下來。我還記得我第一次看的時候,是在台大物理系當助理的時候。某個下午要去某計畫助理那報帳,那助理一直沒回來,我就在她辦公室外頭一邊看一邊等。等了四十分鐘,從站著看到腿酸蹲下來。看完還在人家門口嘆氣,還緊緊抱著書在胸口。XD。我跟圖書館借了三次之後決定買了。那個故事,那個文字真是太棒了。那個深刻的人心刻劃,和命運的安排,我都覺得那個是真的,是會發生的。

我好喜歡那個小男生和漢娜在一起的部份,那個部份真的很美好。我看這本書的時候,是一直有畫面在眼前的。包括那個小男生自己跑去找漢娜要認識她;漢娜去他家參觀他們的書房;他唸書給漢娜聽,漢娜投入而激動的樣子;他跟漢娜出遊,漢娜騎車,寬寛的裙子被風吹鼓的樣子;漢娜去看他和他朋友,但他就遠遠的看著她,沒有去跟她打招呼。後來發生的事是有些殘酷,大人的世界畢竟是不美的,但是人生就是這樣子。身為一個女生,我其實完全可以理解漢娜最後的決定。我其實也可以理解那個男生的想法,但是我不想說出來。可以這樣處理複雜深沈,卻又讓人不忍言說的人性,這是作者最高明的地方。

這本書的文字真的是太美了,我一直以為這是法國人寫的書 (當然譯者功不可沒),還一度想去找法文版,因為這個故事真的好浪漫,即使書到一半就開始寫不美好的事情,但是前面的佈局真的太美好了,再怎麼樣還是會讓人覺得,我就算長大了,經歷了很多的事情,被傷了心,但是我心裡某個封起來的角落,因為過去的某人,而始終還是溫暖柔軟惆悵的。這本書是德國人徐林克寫的,他後來的書我也有去找來看,不過,就像大部份的作家,第一本常常是最最最好的。

我後來看到有個藏書家的訪問,他喜歡收集愛書的各個語言版本。他特別提到了「我願意為妳朗讀」這本書,他特地去找了法文版。身為一個這本書的書迷,忍不住就要會心一笑。


在一起就好
在一起,就好

在一起,就好:託臺灣出版商的行銷功力和改編電影之福,這本書也是暢銷書是吧。我買了,但還沒看完。我很坦白說,我覺得有些失望,這個失望,是因為翻譯的關係。



我曾經愛過 我希望有人在什麼地方等我

            我曾經愛過         我希望有人在什麼地方等我

我是安娜戈華達的書迷,她是唯一一個歐美作家,我會定期孤狗看她有沒有新書,一路孤狗去看法文網頁的。我真的很希望我的法文好到可以直接看原版的。天培出版社翻譯過她其他兩本書:「我曾經愛過」和「我希望有人在什麼地方等我」。法國女人真的很特別。我強力推荐「我希望有人在什麼地方等我」,這本書真的是物超所值。我當時在看這本書的時候真的覺得她是天才。這本書的翻譯也還不錯,滿法國味的。特別推荐「當日重大事件」以及「羊腸線」兩篇,特別是後者,超驚悚的,我還重看了好幾次確定我沒有看錯。大家可以看看獸醫怎麼對待欺負她的惡棍。



阿根廷婆婆
阿根廷婆婆

我這次回臺灣,最大的感想就是臺灣的書市突然一下子都是歐美翻譯書,連日本文學的量都少了。(吉本芭娜娜的阿根廷婆婆好好看) 在這種狀況下,譯者真的是非常的重要。我也知道翻譯真的是很難的一門學問,不過因為譯筆而黑掉的書真的很無辜。

這個我要舉的例子是某個真的很有名的翻譯家幫時報出版翻譯的兩本史蒂芬金的書。我高一的時候,把當時皇冠出版的史蒂芬金的譯本都看完,真的是非常的過癮。那時候皇冠翻了幾百本的書,我的要求其實很基本,就是至少要通順,這點皇冠的譯書都有做到,我覺得跟編輯的要求和出版社的方針應該也有關係。但時報的翻譯書一向都有些聱牙,這兩本史蒂芬金的書更是箇中翹楚,就像史蒂芬金後來某一本譯本的書名「慘不忍睹」。我真的沒有誇張,大家可以去圖書館見識一下,我保證是自有翻譯書以來最糟的。我那時候本來是很開心說有史蒂芬金的新書可以看,可是勉強看了三遍,沒有一次可以忍到第二行。後來我就放棄了,決定把書還圖書館。去圖書館中途還先去補習。在老師到之前,我就在看自己的書,我同學就問我有沒有其他書可以分她看,我說有,但是很難看。她說沒關係,只是殺時間嘛。她看了一行就還我,說她完全明白為什麼我那樣說。

前一陣子,中國時報因為在緬懷翻譯家喬治高,就有一些談翻譯的文章。有一篇就提到翻譯這兩本時報出的史蒂芬金的書的譯者跟人家爭辯說,翻譯究竟是要照著原書一字一句翻,還是可以自己消化後決定有所調整。這個翻出慘不忍睹的史蒂芬金的翻譯果然是堅持一字一句照順序來翻的。我說,當然可以一字一句翻,但也要功力超高強才能這樣做,你都翻出那種大便了,到底是還有什麼臉跟人家爭辯啊!那兩本書,編輯根本就不應該讓它們到市面上來騙錢的。



我的大英百科狂想曲
我的大英百科狂想曲

我的大英百科狂想曲:這本書我超級推荐的,應該是我這兩年多來唯一會推荐大家去買的書。這本書給我的啟發與留給我的思考,是遠遠超越這本書上的文字的。這本書的翻譯相當文雅,用字相當斟酌,應該不是年輕資淺的譯者翻的。(笑)

這本書是君子雜誌編輯讀完大英百科全書的歷程和思考。這本書有 504 頁,很厚,花了我幾天的時間才把它讀完。這個人真的滿有趣的,我還在公車上讀到坐過站。

一開始的前言我就非常的喜歡:
「我以前確實挺聰明的,那是在中學和大學時代,事實上大家還認為我滿有腦筋的。我度假時帶著勞倫斯的小說,辯論起馬克思主義基本原理滿腔熱忱,談話間不時加個文謅謅的『縱然如此』,肚子裡挺有料的。之後,大學畢業後那幾年裏,我開始了漫長又緩慢的下滑,滑向愚鈍。到了35歲,我已經變得無知到丟臉的地步。要是情況再這樣下去,到40歲時,我大概只會把日子花在收看〔幸運輪〕綜藝節目,就此終老而且越來越懶。」

我覺得他在描述的不僅僅只是他自己,他在描述的是這世界百分之九十九的人。我自己也有這樣的覺悟,我當年唸理組只是單純因為我媽媽說:「妳為什麼要去唸妳本來就會的東西?」(不過我想全世界 99% 都是選自己專長的唸吧!)。我當初辭掉外商的工作來唸書,我同事問我說是做跟以前學的相關的嗎。我說不是,是完全不相關的。他說,那這樣要學新領域的東西不是很辛苦。我說,可能是吧,但是再想想,我也才二十幾歲,難道就已經僵化到不能學完全新的事物了嗎?他想想,也覺得我說得對。我的大腦與毅力已經證明了我是可以什麼都會的,而且是不管做什麼,都可以好到某一個程度的。但是我年紀越來越大,還是會因為惰性而去做自己本來就會的事,去做不需要多努力的事。真幸運有這本書可以像懸樑刺骨一樣提醒我一下。

這個作者在讀了幾本百科全書之後,為了證明自己有沒有變聰明,還去參加電視益智搶答節目的錄影,還去參加高智商協會。要加入高智商協會需要參加考試,或是提出當年參加 SAT 考試的成績。他為了看自己這二十年來有沒有變笨,特別去參加考試。協會的人之後打電話來跟他說,他明明憑著二十年前的 SAT 就可以進這個會了,幹嘛要考試。他就問那個打電話的人說,那他到底考幾分。那個人看了一下他的成績說:「你應該要慶幸當初你 SAT 考得還不錯」。大家還可以參考一下他去參加那些超高 IQ 人的聚會,非常的有警世效果。

這本書滿好笑,特別是前半本,後面的笑點是有點貧乏了。這個人講話滿賤的,但是真的很好笑。像我妹不喜歡讀書,但她喜歡有人唸給她聽,我遇到有趣的會唸給她聽,她都會笑出來,然後說:「他這個人是怎樣」。像是他老婆的朋友在大談要去渡假曬太陽:
「『簡直等不及去曬曬太陽』香儂說:『你看我有多白。』
『每20,000個美國人之中就有一個患有白化症。』我說。香儂不知道該怎麼回應這句話才好。」

或是百科全書提到有個很吝嗇的老太太,連她姪兒腿斷了都不想出錢給他裝義肢,這時候這個嘴賤的編輯就下評論說:「我想她是對的。不然以後還要出錢給他買襪子。」

看來還是我老闆厲害,他就算是零碎的搭飛機的時間,我跟我同學都開始看機上娛樂雜誌或吃東西(對,我們是普通人),他都拿來做數獨訓練腦力。我決定我老了也要這樣做,哈。


拼錯的星期三時間:
我加入了某書店的 AP 策略聯盟,大家從我網誌連結連去買書可以幫我賺 4% 的錢。基於誠實愛民的緣故,我的讀書心得還是都會說實話,不好看的還是會說,不過連結還是會放。如果有好心人看了我說某些書的壞話,但還是願意去點那些不好看的書的連結買那些書,我也是完完全全不反對的唷 ;-)。




我師祖

昨天我的師祖跑來找我,要我幫他看一個交大畢業學生的履歷表。這個交大學生想要來劍橋當博士後,寫信給我師祖要請他指導。嗯,我師祖已經高齡至少八十五了,他已經十五年沒帶過學生了。不過他覺得這個交大生的成績好像不錯,他想推荐給別人。而在這之前,他想先知道交大是個怎麼樣等級的學校。

我師祖看到有臺灣的學生或老師要來,都會先來問我這是一所怎麼樣的學校。我知道臺灣人都很自傲的,不過這裡真的很少臺灣人,我師祖連清大交大怎麼樣都完完全全沒概念的。其他老師也都是差不多對臺灣學校一點概念都沒有的。

像這種,基於同鄉的關係,通常都會講好話啦!像清大交大一律說是就像是英國的帝國理工學院。我這樣說,這些英國人就大概可以推出這是怎麼樣的學校。不過這當然都是說好話,人家帝國理工學院真的是非常好的學校。這時候可能會有臺灣人跳出來不滿的說,帝國理工學院?聽都沒聽過,這是什麼學店啊!我當初英國就申請了兩間學校,一所就是劍橋,一所是 UCL,兩所都願意收我。我當時因為某些緣故,遲遲無法決定要來劍橋還是去 UCL。然後真的就有很純樸的人跟我說當然是去劍橋,「UCL? 那是什麼學店啊?」當初 UCL 要收我的老師,一直到現在,一年至少發個三、四篇文章在 Nature、Science 上,全臺灣一年不知道平均有沒有一篇可以上 Nature、Science,然後還被說學店,這真是叫人情何以堪。認識自己和認識別人真的很重要。我只有一次是有另一個老師問我另一所學校怎樣,因為我深知那所學校的學生素質和人格落差是兩個極端,所以沈吟了一下還是說:「好學校也有壞學生,壞學校也有好學生」,結果被學姐說我真不會說話。

我師祖是我老闆當年的老師,真的像古董一樣。他其實不做研究很久了,可是他每天都還是來實驗室,忙一些科學事務,像是很多期刊還是會找他審稿,像是組織會議,或是編書。他年紀很大了,可是對這個世界還是充滿了好奇心。他每天,對,每天,都會找我們問問題,各式各樣的問題。像是找期刊之類的。他上星期要找一篇文章的作者 email address,找很久都找不到,我幫他孤狗了一下找到,他就很開心的一直拍著我,說我是天才。好容易就被他推上天才的寶座。

我覺得英國的老人真的是活到老,學到老。像臺灣的網管,通常都是年輕人對吧!我們 Cavendish 的網管都是老人家。有多老呢?我們組的網管超過四十歲就算了,我剛進來的時候,有次電腦出問題,寫信給系上網管,那個網管很熱心,過一會兒就跑來找我。我一看真的傻眼,那個是滿頭白髮的老先生。然後之後沒幾個月這個老先生就退休了。我男朋友之前偶爾會跟他父親的雙胞胎兄弟用視訊見面,他那個不知道是叔叔還是伯伯那時候年紀也有八十五歲了。我真的很難想像老爺爺很開心的用著 msn 的視訊的樣子。

因為年紀很大的關係,我師祖常有很古老的故事可以說。像是才不久之前(1969 年),劍橋是不發給女生畢業證書的,因為那時候的人覺得女生唸大學不是件正當的事。我師祖就曾經如數家珍的告訴我女生怎麼一點一點的滲入劍橋校園的。XD。英國電視臺還曾經訪問過當年唸劍橋的女生們,現在都是八、九十歲的老太太了。還有個老太太說她這輩子最遺憾的,就是就是沒有拿到劍橋的畢業證書,還是沒有能參加畢業典禮,這細節我忘了。時代畢竟變了很多,所以後來學校也從善如流的達成她們的心願,還給她們應得的榮耀。我師祖的太太,非常的厲害,在那樣的年代,唸的是數學,最後一路做到材料系的教授。要知道,劍橋的教授超難拿的,可不是像美國和臺灣,一個系幾十個教授,這邊能拿到教授的真的都是金字塔頂端那一小點的人。我那麼有威望的師祖,還是達爾文學院的創辦人之一,但他到退休的時候還只是個 Reader (大概相當於助理教授),他太太是教授欸!

我前天在組裡的書櫃看到一本費曼的書。那本書上有費曼年輕時的照片,好帥,長得好像我的爆炸頭老闆。對,我覺得我老闆滿帥的,我們組裡的人也都同意的,雖然頭大了點,但是長相很不錯,非常的挺拔,身高應該有超過 180cm,五十幾歲了,身材還保養得很不錯,而且屁股非常翹 <-- 我在說這個的時候,我們組的女同學就跟我說她早就發現了。大家有沒有覺得這個組的女學生怎麼都怪怪的。

嗯,不過重點是,我拿著那本費曼的書,稍微翻了一下,他真的寫得超淺顯的。我在說他寫書都寫得好淺顯的時候,旁邊有博士後說,對,當年楊振寧就說,費曼文章的風格和狄拉克是完完全全不同的。我說,這我知道。我師祖曾經說過,他當年唸書的時候,曾經上過狄拉克的課。對,狄拉克,這個聽起來就是古人的大師。一開始的時候,大家都很興奮,這種超級大師的課嘛,想當然爾是整個教室爆滿,差不多有百人。不過第二次上課的時候,只剩下四、五十個人去上。到第三次上課的時候,我師祖就不知道有多少人去了……因為連他也沒去了。

這個在聽我說狄拉克故事的博士後,最後做了一個的結論:「所以去聽狄拉克課的學生人數的 lifetime 就是一節課」。XD。






我最喜歡的沙拉


我二年級的時候,有一天組裡的美國女生請了幾個人去參加她的感恩節盛宴。這是我第一次知道這個沙拉。看起來普普通通,吃起來真是驚豔不已。

材料:

野生箭生菜 wild rocket leaf 

柑橘

胡桃 pecan

橄欖油

還可以加水田芥 (watercress) 或嫩菠菜 (baby spinach)之類的菜,反正要深綠色的,耐嚼的。像美生菜或是蘿蔓葉那種吃起來甜美爽脆的配起來味道應該不怎麼對。這邊的菠菜品種跟臺灣不太一樣,不知道為什麼吃起來嫩很多。人在英國的話可以買一整包的 wild rocket salad,在臺灣的話我就不知道要去哪裡買了,傷腦筋。