振作振作

因為還在等工作證,又頽廢的過了一個半月,所以決定要稍微振作一下。

我最近每天就先唸法文。我以前有學過,但也都忘得差不多了。

是說我在比利時法語區待了一段時間,一開始還會試著要說,後來就偷懶放棄了。我的法文教材都留在劍橋,所以現在是用 BBC 的線上教材在練,還滿有用的,而且那個語音很清楚,還可以重覆播放。

法國人說話好多氣音呀,我試著用氣音說法文,突然就變得很有感覺。比利時的法語口音和法國的差很多,就算我是個門外漢還是分得出來。當初教我法文的都是法國人,結果我剛去比利時的時候連 deux 和 blanc 的音都聽得很遲疑,因為比利時人發 eu 的音都發很重的「嗚」的音,明明是 blanc,他們都唸 blanch。而且腔調也差很多。現在學 BBC 的法國腔好有趣哦!

我還滿會學腔調的,而且在歐洲幾年下來,發現我連說英文的腔調,都受身邊的人影響很大。如果不特別注意的話,如果那陣子常跟母語是法語的人說話,我連說英文都會有法語腔;如果那陣子常跟德國人說話,說英語會有德國腔。不過我承認我不太分得清楚那些母音的細微差別,像是那些跟 [e] 有關的音。在學校裡還不覺得,因為劍橋嘛,大家都是外國人,我的英語發音跟口音絕對在中等以上。但是因為跟非常嚴厲的英國人交往,我每次都會被糾正發音,幾乎每一個跟 [e] 有關的字都會被挑出來要我再唸一次正確的。我很坦白的說,我完全聽不出我講錯的音跟他發正確的音有什麼不一樣。然後他聽我說話,才發現問題的癥結在於我的朋友們的母語都不是英語。啊我是有什麼辦法啊,我住在劍橋欸,像我們組裡大約有八十個人,我特別算過,母語是英語的人只有 20% 欸,我沒有那個環境啊!(攤手)

唸完法文就唸日文。日文、法文混在一起,我腦子都要打結了~~然後日文唸完唸 Options, Futures, and Other Derivatives。書名說起來嚇人,但也因為實在是太硬了,我唸了一個月了,進度還是只有一點點。

最近還在想到底要留在英國工作還是去歐洲,還是乾脆回臺灣。在兩個月前,這根本不是問題,但是最近,英磅跌破 50 了!!!!!我的心不斷的在滴血。之前不久還 67 的啊~~~~~ (吶喊)像我這種花在最高點賺在最低點的人,就是活生生血淋淋的金融風暴受災戶啊~~~~~(大哭)老天爺為什麼要這樣對我啊~~~~~(撲倒)

沒有留言: