[日劇] 流星之絆


拼錯的星期三說:請不要爆兇手雷,謝謝。

這幾天在看「流星之絆」。因為我長時間來都是看早就播完的劇,一次就可以把所有的集數都看完,一時之間突然轉換成這種電視還在播的懸疑劇,好痛苦呀~~這部戲還要一個月才會完結篇吧!

雖然我日劇看得不多,但是宮藤官九郎的片幾乎都不小心看了。這人真是鬼才。我很喜歡這部戲裡的劇中劇,可能也是因為自己很愛演的緣故(我的獨門絕活:(1) 雙手挴耳朵、頭搖得像波浪鼓似的說:「我不聽!我不聽!」; (2) 把自己的嘴巴用手挴起來,嘴巴發出人家聽不懂的聲音,假裝自己被綁架; (3) 用蠟筆小新的聲音說話)。

[日劇] 庶務二課 + 夢象成真

庶務二課
因為最近電視正在重播「庶務二課」,所以又有機會重看這部超好看超妙的日劇。我有狐狸狀的大小眼,又很兇,而且跟我妹一起看的時候,每次我做什麼評論,千夏就會接下去把我的話說出來,讓我覺得我簡直就是坪井千夏的化身,哇哈哈哈哈哈。像是今天重播到加加美集團的社長要杉田美園下跪那裡,我嗤之以鼻的轉頭跟我妹說,像這種只會靠家裡長上而成為既得利益者的人,跟神豬有什麼兩樣。結果電視裡的千夏就說「像你這種只會靠家族庇蔭的豬頭」。啊我就說我是坪井千夏的化身嘛!(挺)

振作振作

因為還在等工作證,又頽廢的過了一個半月,所以決定要稍微振作一下。

我最近每天就先唸法文。我以前有學過,但也都忘得差不多了。

是說我在比利時法語區待了一段時間,一開始還會試著要說,後來就偷懶放棄了。我的法文教材都留在劍橋,所以現在是用 BBC 的線上教材在練,還滿有用的,而且那個語音很清楚,還可以重覆播放。

法國人說話好多氣音呀,我試著用氣音說法文,突然就變得很有感覺。比利時的法語口音和法國的差很多,就算我是個門外漢還是分得出來。當初教我法文的都是法國人,結果我剛去比利時的時候連 deux 和 blanc 的音都聽得很遲疑,因為比利時人發 eu 的音都發很重的「嗚」的音,明明是 blanc,他們都唸 blanch。而且腔調也差很多。現在學 BBC 的法國腔好有趣哦!