線上瑜珈課

圖是從俄羅斯瑜珈中心洛杉磯艾揚格中心紐約艾揚格中心的網站拼貼而來

因為疫情的關係,世界各地很多瑜伽老師、瑜伽教室都開了線上課程。我其實是很鼓勵大家利用這天賜良機上上看。我自己因為很喜歡艾揚格瑜伽,因此產生很多好奇,包括別的老師是怎麼上課,是不是也跟我的老師一樣的上法,是不是有其他的風格,是不是能給我不同的啟發。在英國的時候資源很多,每年都有名師來劍橋上課,我自己偶爾也會去倫敦體驗。

大家可以利用現在,上上國外老師的常態課,那是完全不同短期密集的課程,是非常能跟日常生活步調融合內化的節奏。而且國外一堂 75-90 分鐘的常態課通常就台幣四、五百,甚至更便宜。我都不好意思說我花多少錢上夏伊麗的常態課,連幾個禮拜前一堂 2.5 小時的研習,教 12 種練習瑜珈的方式,才 13 磅。

大師課也很多,趕快趁這時候可以平價上到世界名師的課;比如說 Abhijata 和 Gabriella Giubilaro 前一陣子在俄羅斯上的線上課外人也可以參加,分別是 2 和 2.5 小時的課只要台幣一百和兩百 。

大多數的歐美人都很大方,常常大放送;這個週末洛杉磯的愛揚格組織有為六個語言的練習者開的課,其中一堂還是用中文上的,大家可以免費參加或選擇十或二十美元的捐獻。

我的老師夏伊麗就是趁現在上到了 Lois 的課,第一次上完之後就雙眼發光的說 Lois 知道的東西真是無邊無際;又多上了幾次之後說:「我現在最大的願望就是可以一直一直跟著 Lois 學習。」

夏伊麗這樣我真的很為她高興,因為我知道她現在的兩個老師都是上課不太會灌輸什麼知識的老師。大家大概以為艾揚格老師上課都會一直發口令,但其實有一派老師是上課不太說話的,會說的就是體式的梵文名。

我去上過這兩位老師之一的一週研習,根本就是團練課。雖說不甚滿意,但也不是完全沒收穫,因為每堂課一開始就先把所有的各式倒立做過至少一遍,這對當時的我來說是震撼教育,一上來就這麼硬,各式倒立做完就很累了結果課才要開始。而且我本來頭倒立撐到五分鐘就覺得夠了,但在這課上一點也不夠,因為基本頭倒立五分鐘後變化式才要開始,只能撐五分鐘我永遠都做不到變化式。痛定思痛,我兩個星期內就把頭倒立拉長到十幾分鐘。再來,這老師會拿著「瑜伽之光」上的某體式,大家一起研究、一起試。我覺得這上課方式還挺新鮮的。

要上外國老師的課,最大的困難大概是要聽懂英文。但是我覺得瑜伽課上的英文很簡單,都是國、高中的英文,有時候還比中文直觀。我在下面列出常用的,不太熟的話,大家可以用 Google Translate 學習如何發音,多練幾次。練英文聽力最重要的是要會說、會用那個字。有時候聽不懂,可以跟著唸,有時候唸幾次就會恍然大悟。

艾揚格瑜珈課上最常出現的句型大概是「動詞 + 名詞」或是「名詞 + 方向副詞」。這很容易理解,因為就是要身體的某個部份 (名詞) 做行動 (動詞)。

常見的動詞:
- straighten:打直。比如說下犬式時腿要打直。
- bend: 彎曲。屈膝就會用這個字。
- stretch, extend, elongate, lengthen: 都是拉長伸展的意思。比如說伸長身體或是脖子的兩側。
- rotate, roll: 旋轉。比如說山式的時候大腿要內旋。
- turn: 轉,通常就是轉左或轉右。
- broaden, widen, open, spread:開展、擴大、打開、展開,像是 broaden the chest/ back 就是擴胸/ 背

常見的方向性副詞,這些都很簡單:
- left/right: 左/右。向左轉向右轉就是 turn to the left/ turn to the right。
- up/down: 上/下。我是有聽過捲尾骨,但捲有上下左右,這樣的指令很不清楚。夏伊麗通常是說 tailbone down 或是 tailbone under。
- in/inward/out/outward:內/內/外/外。肩胛骨向內就會說 shoulder blades in,大腿內轉 turn the thighs inward, 腋窩向外 armpits out。
- forward/ backward:向前/ 向後。extend forward 就是向前伸展。

常提到的身體部位:
- head: 頭。head back 就是叫你頭要向後。頭頂就是 (the) crown of the head
- neck: 脖子
- skin: 皮膚
- spine: 脊椎
- shoulder: 肩膀。肩胛骨是 shoulder blades。
- arms/hands/palms: 手臂/手/手心
- collar bone: 鎖骨。通常會叫你鎖骨附近的皮膚要展開。
- chest/back: 胸/背
- sternum: 胸骨
- navel: 肚臍
- trunk: 軀幹
- pelvis: 骨盆。pubic bone 是恥骨。
- hip/ bottocks: 兩個字都是指臀部。
- groin: 腹股溝
- sacrum: 薦椎
- tailbone: 尾骨
- thigh/ shin: 大腿/小腿
- hamstring: 大腿後側肌群,有人會說膕旁肌,但我實在不喜歡這種太專門的字眼,艾揚格老師就是應該試著用最淺顯直觀的詞語。
- leg/ foot (feet 是複數): 腿/腳
- toe mound/heel/ankle/foot arch: toe mound 是腳趾丘,就是腳趾下方那塊多肉的地方。heel 是後腳跟,ankle 是腳踝,foot arch 是足弓。arch 其實是拱形的意思,像大家躺下來的時候,身體一時之間會有許多不貼地的地方,像是膝蓋的後方或腳踝,這些都可以說是 little arches。

大家英文還行的話,可以試試上上國外老師的線上課,會發現一切海闊天空!


5 則留言:

匿名 提到...

謝謝您對瑜珈的介紹 獲益良多!

Hyashih 提到...

這要感謝所有無私分享的先行者 :-)

匿名 提到...

謝謝您的介紹! 想問問看有沒有推薦國外瑜珈線上課程的平台呢 感謝~~~

Hyashih 提到...

因為回留言的話會變很亂
我就打了一篇文章:
http://hyashih.blogspot.com/2020/12/Iyengar-livestream-classes-examples.html

Unknown 提到...

謝謝你的分享~~